(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 十期:十次约定。
- 不果:没有实现。
- 然灯:点燃灯。
- 炷(zhù):灯芯。
- 有油那得明:即使有油,灯芯不下,灯也无法明亮。
翻译
十次约定,九次未能实现,我常常怀着怨恨生活。 点燃了灯,却不放下灯芯,即使有油,灯又怎能明亮?
赏析
这首作品通过日常生活中的灯火比喻,表达了深深的失望和无奈。诗中的“十期九不果”直接揭示了频繁的失望,而“然灯不下炷,有油那得明”则巧妙地运用比喻,暗示即使条件具备(有油),若关键步骤缺失(不下炷),结果仍是黑暗(不明)。这种比喻深刻地反映了作者对于期望与现实落差的感慨,以及对于生活中种种不如意的无奈接受。