(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绣陌(xiù mò):繁华绮丽的街道。
- 秾芳(nóng fāng):盛开的花朵,娇艳的花卉 。
- 戏巳残:游乐活动已经结束。
- 兰心蕙质:形容女子心地纯洁,性格高雅。这里形容紫蝴蝶花的品性。
- 雕阑:雕花的栏杆。
- 燕泥坠砌:燕巢的泥巴坠落在台阶上。
- 芝盖(zhī gài):车盖或伞盖。这里可能用来形容形状如盖般的事物,也许是指植物类似伞盖的部分 。
- 斗草:古代民间游戏,也作“斗百草” 。
- 簇裙:成群的女子裙子。
- 茱带:佩戴茱萸的带子,这里借指女子身上的服饰 。
- 踏花翻翅:(骑马者)踏过花丛惊起蝴蝶纷飞。
- 枣骝(zǎo liú):一种枣红色的马。
- 笔床:搁放毛笔的架子。
- 端溪石:广东端溪所产的砚石,制成的砚台颇为名贵。
翻译
繁华绮丽的街道上,繁花盛开的热闹游乐已渐渐消散,紫蝴蝶花如兰心蕙质般在雕花栏杆旁绽放。燕巢的泥巴坠落在台阶上,曾经的花香已消失得无影无踪;如车盖般的植物横在台阶上,露水还未干。成群的女子斗草嬉戏,裙子、茱萸腰带杂乱交错;骑马之人踏过花丛,惊起蝴蝶翻舞纷飞,枣红色的骏马也好像带着一丝寒意。闲暇时分,笔床带来清幽的梦境让人感觉美好,紫蝴蝶花就像特意落在那精美的端溪石砚上让人欣赏。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了一幅充满诗意与美感的画面。开篇以绣陌繁华不再引出紫蝴蝶花,暗示其在繁华褪去后的独自绽放,衬托出紫蝴蝶花超凡脱俗的气质。“燕泥坠砌香无迹,芝盖阶横露未干”营造出一种清幽、静谧且带着一丝淡淡怀旧情调的氛围,景色描写动静结合,为下文人物活动和紫蝴蝶花的进一步展现做铺垫。“斗草簇裙茱带乱,踏花翻翅枣骝寒”通过描写女子斗草、骑马踏花的场景,动态地展现出生活的活力与欢乐,同时又将这些场景与紫蝴蝶花所处的环境相融合,呈现出一幅丰富多彩的生活画面。最后“笔床清梦闲相媚,故落端溪石上看”则将画面从室外热闹的场景拉回到文人清梦的闲适情境,紫蝴蝶花仿佛也成为清梦的一部分,特意落在珍贵的端溪石砚上供人欣赏,增添了诗的艺术韵味,也流露出诗人对这种美好精致又悠闲生活的向往与喜爱。整首诗情景交融,用词巧妙,在自然流畅的描述中传达出独特的美感和细腻的情感。