(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:旧时古体诗词写作的一种方式,按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
- 衍师:人名。
- 白社:借指隐士或隐士所居之处。
- 彩毫:画笔;彩笔。亦指绚丽的文笔。
翻译
去年就已经辜负了看杏花的约定,今年想看杏花又要推后了。隐士所居之处云深难以带着酒前往,春天将要结束了只能随意地题诗。东风似乎心怀遗憾掩埋着芳草,香雪无情地挂满了原来的树枝。还是欣喜家乡安然无恙还在,明年回去看还未开放的时候。
赏析
这首诗围绕着与衍师相约看杏花的事展开,先表达了连续两年都未能履约去看杏花的遗憾。“白社云深难载酒,彩毫春尽谩题诗”描绘出一种无法实现愿望的无奈和对时光流逝的感慨。后两句中东风的“恨”和香雪的“无情”增添了一种淡淡的忧伤氛围,而结尾处则透露出对家乡的眷恋以及对未来能看到未开杏花的期待。全诗情感细腻,景色描写与情感融合自然,体现出诗人复杂的内心感受和对生活的敏锐感悟。