春寒

好遁宁高尚,栖迟若去官。 扫云期晚霁,卧雨惜春寒。 张说文辞癖,陶潜水木宽。 故人书少慰,尘累了无干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 好遁:喜好隐遁。
  • 栖迟:游息,居住。(“栖”读音:qī)
  • (jì):雨止天晴。

翻译

喜欢隐遁,追求宁静高远的境界,居住停留就好像离开了官场。 扫去云彩期望傍晚时雨停天晴,躺在雨中惋惜春天的寒意。 张说有着对文辞的癖好,陶渊明在山水间悠游心境开阔。 故友的书信稍稍给予我安慰,尘世的牵累完全没有干系。

赏析

这首诗描绘了诗人对宁静高远生活的追求以及在春寒时节的感受。诗的开头表达了诗人对隐遁生活的喜爱,以及对官场的疏离。接下来,通过“扫云期晚霁,卧雨惜春寒”这两句,细腻地刻画了诗人在春雨中的心情,既期待雨过天晴,又对春寒有所感触。诗中提到张说的文辞癖好和陶渊明的山水之乐,可能是诗人借此表达自己对文学艺术和自然的热爱。最后,诗人提到故人的书信能带来少许慰藉,也表明了他对友情的珍视,同时强调自己摆脱了尘世的牵累。整首诗意境清幽,情感真挚,表达了诗人对自由、宁静生活的向往和对尘世纷扰的超脱。

张宇初

张宇初

明江西贵溪人,字信甫,又字子璿,号正一,又号无为子。嗣汉四十二代天师张正常之子。洪武十年,袭掌道教,时年尚少。善画墨竹兰蕙及山水,以秋林平远图闻名。亦有文学,五言古诗意匠深秀,有三谢韦柳之遗响。其文极论阴符上经之理,而参合于儒家。有《砚泉集》。 ► 117篇诗文