(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绫罗(líng luó):古代丝织品,这里指华美的衣服。
- 画眉:古代女子化妆时,用以修饰眉毛的颜料。
- 注口:涂抹口红。
- 施朱:涂抹胭脂。
翻译
自从与你分别后,我再也没有穿过华美的绫罗衣裳。 画眉时不再涂抹口红,涂抹胭脂又有什么意义呢?
赏析
这首作品通过女子自述的方式,表达了深切的思念之情。诗中,“不复著绫罗”一句,既展现了女子对往日美好时光的怀念,也暗示了她因思念而变得憔悴、无心打扮的状态。后两句“画眉不注口,施朱当柰何”,则进一步以女子化妆的细节,来体现她内心的苦闷和无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。