(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **北州又复南州:**行踪在北方州郡和南方州郡之间辗转。
- **买田:**购置田地,这里意味着隐居。
- **元落落:**向来孤独寂寥。“元”同“原”,本来;“落落”指孤独的样子 。
- **悠悠:**形容时间的久远或空间的广阔,这里指未来的日子漫长、前途渺茫。
- **赤日黄尘:**烈日炎炎、尘土飞扬,描绘旅途环境艰苦。
- **嵩丘:**嵩山。
- **玉溪:**地名,具体所指不详。
翻译
自己常常笑话这副身躯四处漂泊、居无定所 ,在北州生活完又奔波到了南州。什么时候能买到田地,实现归乡退隐的心愿呢。过去一直都孤独寂寥,而未来的路途也是漫漫无边啊。在那烈日炎炎、尘土飞扬的漫长三百里路途中,我好几次登上嵩山顶楼远眺。许多故交老友大多在玉溪那头。想象着那边清晨是清澈的泉水、明朗的月色,秋日里高大的树木间蝉鸣声此起彼伏,一片嘈杂。
赏析
这首词开篇便感慨自身漂泊不定,流露出一种对安稳生活的向往。“买田何日遂归休”则直白地表达了作者渴望归隐田园的心情。“向来元落落,此去亦悠悠”,将过去的孤独与对未来的迷茫勾勒而出,给人以惆怅之感。“赤日黄尘三百里,嵩丘几度登楼”描绘出行旅的艰辛与作者凭高望远时的复杂心境。下阕用景语结尾,“清泉明月晓,高树乱蝉秋”,描写想象故人所处之地清幽又略带寂寥的景色,借景抒情,暗示了对老友们的思念以及自己内心深处的那份孤寂与恬淡,整首词情感细腻,情境交融,既体现了人生羁旅的感叹,又有一种对宁静生活的期许。