安德山池宴集

伏枥丹霞外,遮园焕景舒。 行云泛层阜,蔽月下清渠。 亭中奏赵瑟,席上舞燕裾。 花落春莺晚,风光夏叶初。 良朋比兰蕙,雕藻迈琼琚。 独有狂歌客,来承欢宴馀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伏枥(fú lì):指马厩,这里比喻安逸的生活环境。
  • 焕景:光彩夺目的景色。
  • 层阜:连绵的山丘。
  • 赵瑟:古代赵国的一种弦乐器,这里泛指乐器。
  • 燕裾(yàn jū):燕尾服,这里指舞蹈服装。
  • 兰蕙:兰花和蕙草,比喻高洁的朋友。
  • 雕藻:精美的文采。
  • 琼琚(qióng jū):美玉,比喻美好的事物。

翻译

在丹霞之外的马厩旁,园中的景色光彩夺目,舒展开来。 流动的云彩在连绵的山丘上飘荡,遮住了月亮,落入清澈的水渠。 亭中演奏着赵国的瑟,席上舞者穿着燕尾服翩翩起舞。 花儿凋落,春莺的歌声渐渐稀少,夏日的绿叶初现风光。 好友们如同兰花和蕙草般高洁,文采斐然,超越了美玉的华美。 只有我这个狂歌的客人,来享受这欢宴的余韵。

赏析

这首作品描绘了一幅宴集的生动画面,通过自然景色的描绘和宴会上的音乐舞蹈,展现了宴会的欢乐气氛。诗中“伏枥丹霞外”与“遮园焕景舒”形成对比,既表现了安逸的环境,又突出了园中景色的美丽。后文通过对音乐和舞蹈的描写,以及对友人高洁品质的赞美,表达了诗人对美好生活的向往和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

褚遂良

褚遂良

唐杭州钱塘人,一作阳翟人,字登善。褚亮子。太宗时历起居郎、谏议大夫,奏章数十上,多被采纳,累官至中书令。贞观二十三年,受遗诏辅政。高宗即位,封河南郡公,任尚书右仆射,世称“褚河南”。因反对高宗立武则天为后,屡贬爱州刺史,以忧卒。工书法,与欧阳询、虞世南、薛稷并称唐初四大书法家。有集及墨迹传世。 ► 5篇诗文