韬光庵

· 弘历
云林别室小徜徉,深秀真称委宛藏。 两寺由来分一寺,湖光俨去接江光。 奇松诡石天然静,涧草山花自在芳。 不辨北高峰下路,碧琅玕表矗苍苍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 韬光:指韬光庵,是杭州灵隐寺西北巢枸坞中的一座寺庙。
  • 徜徉(cháng yáng):闲游、安闲自在地步行。
  • 委宛:同“委婉”,形容曲折、柔和。
  • (yǎn):恭敬,庄重。
  • 琅玕(láng gān):像珠子的美石。

翻译

在云林边的别室中悠然地漫步,这里的幽深秀丽堪称是委婉深藏。两座寺庙原本是从同一座寺庙分出来的,湖水的光色仿佛与江水的光色相接。奇异的松树和诡谲的石头天然地呈现出安静之态,山涧中的草和山上的花自在地散发着芬芳。难以分辨北高峰下的路径,只见那碧绿的似珠玉的美石高高耸立,一片苍茫。

赏析

这首诗描绘了韬光庵及其周围的景致。诗中展现了庵中的宁静和幽深,以及自然景色的优美与奇特。从别室的闲游到两寺与水光山色的关联,再到奇松怪石、花草的自在姿态,营造出一种静谧而富有生机的氛围。最后对于路径的难以分辨和碧绿美石矗立的描写,增添了景观的苍茫之感。整体上通过细致的景物描写,表达了诗人对这一景致的欣赏和沉浸其中的感受。

弘历

即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。 ► 16302篇诗文