上元后一日小宴廷臣用重华宫赐宴韵 其一

· 弘历
传柑应让懿亲前,撒荔重开翼日筵。 岂是耗磨沿俗例,要因昭鬯遇昌年。 春宵赓和传苏李,昨岁追陪忆沈钱。 火树银花宜入夜,楼西留阅物华妍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 传柑:亦作“传甘”,北宋上元夜宫中宴近臣,贵戚宫人以黄柑相赠,谓之“传柑”。
  • 懿亲:皇室宗亲、外戚。
  • 翼日:次日,明日。
  • 耗磨:古代的一种习俗,正月十六日,群僚相邀饮酒作乐,称“耗磨日”。
  • 昭鬯(chàng):显著而畅达。
  • 昌年:太平盛世。

翻译

传递黄柑应让于皇室宗亲之前,撒下荔枝重新开启明日的宴席。哪里是遵循消耗时光的旧俗惯例,而是要因为显著畅达而遇上太平盛世。春夜吟诗唱和好似苏轼和李白,去年追想陪伴回忆起沈佺期和钱起。火树银花正适宜到夜晚,在楼西边停留观看万物的华美艳丽。

赏析

这首诗描绘了上元节过后一天皇帝宴请朝臣的场景和氛围。诗中通过“传柑”“撒荔”等词语展现了宴会的丰富和隆重,强调这并非是单纯地遵循习俗,而是在盛世举行的特别活动。提及了如苏李般的赓和,以及对过往的回忆,增添了文雅之气。最后以火树银花的夜景和欣赏万物华美的描述,营造出一种繁华而美好的意境,既显示了宫廷生活的奢华,也反映出当时的盛世景象。

弘历

即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。 ► 16302篇诗文