住谷城之明日谨以斗酒牛膏合琵琶三十二弦侑祭于西楚霸王之墓(三首之一)
江东余子老王郎,来抱琵琶哭大王。
如我文章遭鬼击,嗟渠身手竟天亡。
谁删本纪翻迁史?误读兵书负项梁。
留部瓠芦汉书在,英雄成败太凄凉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谷城:古地名。
- 侑祭:侑,音(yòu),佐助,在祭祀中,陪同亡者受祭。
- 江东余子:江东其余的人。
- 嗟渠:嗟,叹息;渠,他。
- 本纪:中国古代纪传体史书中的帝王传记。
- 迁史:指司马迁所著的《史记》。
- 兵书:这里指项羽所学的兵法。
- 项梁:项羽的叔父。
- 瓠芦:即瓠(hù),植物名。
翻译
在谷城住的第二天恭敬地用一斗酒和牛膏以及三十二弦的琵琶在西楚霸王的墓前进行祭奠。江东其余的人如老王郎,抱着琵琶来哭悼大王。像我这样的文章遭到鬼神攻击,叹息他的身手最终却天亡。是谁删改了本纪翻转了《史记》,错误地解读兵书辜负了项梁。留下如瓠芦般的《汉书》还在,英雄的成败实在是太凄凉。
赏析
这首诗主要是诗人在西楚霸王墓前凭吊项羽时所作。诗中表达了对项羽的惋惜和哀叹。开头通过“江东余子老王郎,来抱琵琶哭大王”营造出一种悲怆的氛围。接着诗人感慨自己的文章命运如被鬼击,而项羽这样有身手的人却不幸身亡。然后提到对历史记载的一些思索,如谁改了本纪,以及项羽对兵书的辜负。最后以《汉书》的存在衬托出英雄成败的凄凉之感。整首诗情感深沉,通过对项羽的追思,抒发了对命运、历史变迁的感慨。