念奴娇·咏柳

· 秦观
纤腰袅袅,东风里、逞尽娉婷态度。应是青皇偏著意,尽把韶华付与。月榭花台,珠帘画槛,几处堆金缕。不胜风韵,陌头又过朝雨。 闻说灞水桥边,年年春暮,满地飘香絮。掩映夕阳千万树,不道离情正苦。上苑风和,琐窗昼静,调弄娇莺语。伤春人瘦,倚阑半饷延伫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • ****袅袅(niǎo niǎo):形容女子姿态轻盈柔美,这里形容柳枝细长柔软随风摆动的样子。
  • ****娉婷(pīng tíng):形容女子容貌姿态娇好的样子。
  • 青皇:司春之神。
  • 韶华:美好的时光,常指春光。
  • 月榭:赏月的亭榭。
  • ****画槛(jiàn):有图画装饰的栏杆。
  • 金缕:这里指柳条,因为柳丝细长金黄,如同金线。
  • 灞水桥:即灞桥,在长安东,古人常在此送别,折柳赠别。
  • 上苑:皇家的园林。
  • 琐窗:雕刻或绘有连环形花纹的窗子。
  • ****半饷(xiǎng):半晌,好一会儿。
  • ****延伫(zhù):久立等待。

翻译

那细细的柳枝如女子柔软的腰肢,在轻柔的东风里,尽情地展现出它那轻盈柔美的姿态。想来定是司春之神特别偏爱柳树,把所有美好的春光都赋予了它。赏月的亭榭、观花的高台边,精致华美的珠帘、描绘着图画的栏杆处,好多地方都有那金黄细长的柳枝堆积着。它的风姿是如此动人,不经意间,路边又洒过一场晨雨。

听说在那灞水桥边,每年春末的时候,满地都飘飞着如雪的柳絮。万千柳树在夕阳的余晖中相互掩映,却不知离别的人儿正满心痛苦。皇家园林里微风轻拂,雕花的窗下白昼安静,黄莺在欢快地啼叫歌唱。而那伤春的人儿日渐消瘦,独自倚靠栏杆,久久站立,沉浸在伤感之中 。

赏析

这首词以柳为主题,运用细腻的笔触描绘出柳的婀娜风姿。开篇便将柳比作袅袅纤腰的女子,生动展现其在东风中娉婷的模样,“青皇偏著意,尽把韶华付与”赋予柳树春色独宠的地位,使柳树充满生机与魅力。月榭花台、珠帘画槛间的“堆金缕”,进一步渲染出柳与美好环境的融合。

下阕从灞水桥边的柳树联想到离别,满地飘絮的暮春景象映衬着离情的悲苦。“不道离情正苦”一句巧妙地由景过渡到情。而上苑风和、琐窗昼静、娇莺语则与前文的伤春离情形成对比,更加突出“伤春人瘦”者的哀伤。结尾“倚阑半饷延伫”,一个久久倚栏凝望的孤独身影,将伤春惜柳、离情别绪的情感表达得更为深沉,全词情景交融,通过对柳树在不同场景下的描写,细腻地传达出词人内心复杂的情感。

秦观

秦观

秦观,字少游、太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏)人。北宋词人,“苏门四学士”之一。宋神宗元丰八年(公元1085年)进士,官至秘书省正,国史院编修官。新党执政时被排挤,北宋绍圣初年,秦观被贬为杭州通判,再贬监处州(浙江丽水)酒税,又远徙郴州(湖南郴县),编管横州,又徙雷州。宋徽宗元符三年(公元1100年)放还,卒于藤州(今广西藤县)。秦观词多写男女爱情和身世感伤,风格轻婉秀丽,受欧阳修、柳永影响,是婉约词的代表作家之一,《宋史》评为“文丽而思深”;敖陶孙《诗评》说:“秦少游如时女游春,终伤婉弱。”秦观亦有诗才,但被自己的词名所掩,另一方面同时代的诗人苏轼、黄庭坚、陈师道的表现更突出,以至于“诗名殊不藉藉”。秦观与张耒、晁补之、黄庭坚并称“苏门四学士”。 ► 587篇诗文