题砚诗

片石幽闺共谁语,输磨盾笔是男儿。 梦回已弄生花管,肯蘸青烟只扫眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽闺:女子的深闺。
  • 磨盾笔:指在盾牌上磨砺以激励士气的文笔,这里借指驰骋沙场、建功立业。
  • 生花管:即生花妙笔,比喻杰出的写作才能。
  • 肯:岂肯。
  • 蘸(zhàn):在液体、粉末或糊状的东西里沾一下就拿出来。
  • 青烟:这里可能指墨汁。

翻译

一块石头在女子的深闺能和谁说话呢,能在战场上挥笔激励士气的是男子汉。在梦中醒来已摆弄起那生花妙笔,岂肯只是沾着墨汁去描眉画眼。

赏析

这首诗体现了李清照不同寻常的一面。她用“片石幽闺”暗示自己作为女子的处境,虽身处闺中,却心怀壮志。“磨盾笔是男儿”表达了对男儿驰骋疆场、有所作为的一种倾慕和向往。“梦回已弄生花管”展现了她在梦中依然追求文学创作,有着非凡的才华和抱负。最后一句“肯蘸青烟只扫眉”则鲜明地表达了她不愿仅仅局限于女子传统的画眉等琐事,而是有着更高的追求和志向。整首诗简洁明快,显示出李清照不甘被闺阁所限,渴望展现自身价值的心态。

李清照

李清照

李清照,山东省济南章丘人,号易安居士。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 ► 104篇诗文