蝶恋花

· 沈纮
帘外东风随燕到。春色东来,循我来时道。一霎围场生绿草,归迟却怨春来早。 锦绣一城春水绕。庭院笙歌,行乐多年少。著意来开孤客抱,不知名字闲花鸟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沈纮(hóng):人名。
  • 一霎(shà):极短的时间。

翻译

帘外的东风伴随着燕子到来。春色从东方而来,沿着我来时的道路行进。一瞬间围场就长满了绿草,回来晚了却埋怨春天来得太早。

繁华美丽的城被一池春水环绕。庭院中有笙歌之声,是众多年轻人在行乐。特意前来想开解我这孤独旅客的心怀,却不知那些闲适的花鸟的名字。

赏析

这首词描绘了春天的景象和人们的活动,以及作者的某种心境。上阕通过东风、燕子、春色等元素展现出春天的生机,“归迟却怨春来早”表现出一种独特的情绪。下阕写城市被春水环绕,庭院中的欢乐场景,“著意来开孤客抱”透露出作者试图排解孤独的心态,最后以不知花鸟名字作结,有一种淡淡的闲适与超然。词的意境清新又略带些惆怅,给人以较丰富的感受。

沈纮

字昕伯,王国维就读于东文学社时同学,挚交好友。其生卒不详,大致与王国维(1877年—1927年)相似。 ► 1篇诗文