(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青丝:(qīng sī)黑色的头发。
- 苍髯:(cāng rán)本指络腮胡子,诗中借指白发。
翻译
黑发到白发只是一瞬间的事,年华老去我又能向谁诉说呢?春风如果有怜悯花朵的心意,能不能准许我再回到少年时期?
赏析
这首诗简洁而深刻地表达了对时光匆匆、年华易逝的感慨。诗的前两句通过“青丝白发一瞬间”形象地表现出时光的飞速流逝,以及面对衰老的无奈和无人可诉的孤独感。后两句则以一种祈求的口吻,希望春风能够怜悯,让自己重回少年时光,体现了对青春的怀念和对时光倒流的渴望。整首诗语言简洁,意境深远,触动了人们对岁月流逝的共同感受,引起了读者的共鸣。

李之仪
李之仪,北宋词人,字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(今山东省庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
► 847篇诗文
李之仪的其他作品
- 《 之仪家当涂七年矣屡过禅岳山下望高山塔欲一游辄不果异时山主勤公大师与其子宣上人相过因往报之取路回远薄晚方到遂留宿栋宇一新舍次皆得其便而宏丽高朗唯见者知焉又复规范齐肃钟鼓应接问之乃勤一力所就丝蓄粒聚未尝毫发资之人此尤难者感叹不已因赋二小诗 》 —— [ 宋 ] 李之仪
- 《 减字木兰花 · 其五得金陵报,喜甚,从赵景修借酒 》 —— [ 宋 ] 李之仪
- 《 筑城词效张籍体 》 —— [ 宋 ] 李之仪
- 《 绝句七首 》 —— [ 宋 ] 李之仪
- 《 学书十绝 》 —— [ 宋 ] 李之仪
- 《 罢官后稍谢宾客十绝 》 —— [ 宋 ] 李之仪
- 《 李伯时画马赞 》 —— [ 宋 ] 李之仪
- 《 子瞻参寥太虚同游惠山用王武陵窦郡朱宿三诗韵各有所赋参寥录以相示余将游焉用次其韵 》 —— [ 宋 ] 李之仪