为宋中丞自荐表
注释
序
赏析
注释
- 天宝初:唐玄宗李隆基的年号天宝开始的时候。
- 永王东巡胁行:永王李璘东巡时逼迫同行。
- 巢、由之节:巢父、许由的气节。巢父(音 cáo fǔ)、许由,皆为古代隐士。
翻译
臣听说:天地闭塞时贤人就会隐居。云雷涌动时君子就会被任用。臣看到从前的翰林供奉李白,年龄五十七了。天宝初年,五个官府都征召他,他却不求显达,就如郑子真在谷口,名声震动京城。太上皇听说后很喜欢他,召他进入宫廷。他既为宏伟事业增添光彩,有时也为帝王言论润色草稿,神态从容地宣扬,特别受到褒奖赏赐。后来因为奸臣欺诈诡谲,就将他流放回到山中。他闲居时进行创作,言论作品达数万字。正逢逆胡叛乱,他到庐山躲避,遇到永王李璘东巡时逼迫他同行,中途逃离奔走,回到了彭泽。这些情况都已经陈述自首。前后经过宣慰大使崔涣以及臣的推究复查为之洗刷清白,不久也已经奏报皇上知晓。 臣听说古代的诸侯举荐贤人会受到上等赏赐,遮蔽贤人会受到明确惩处。如果三次举荐恰当美好,必定会先赐予九锡尊荣,这可流传于典章谋略中,永远作为准则。臣所举荐的李白,确实知道他是无辜的。他怀有经邦济世的才能,具有巢父、许由那样的气节,文章可以改变风俗,学问可以探究天人关系,却连一个官职都没有获得,四海之内都为他叫屈。希望陛下圣明广大运行,最高的道义没有偏倚,收留这世间少有的英才,作为本朝的珍宝。从前四皓遇到汉高祖而不出来,等到辅佐汉惠帝时才到来。君臣的聚散离合,也各有定数,怎能让这个人名满天下却在当时困顿憔悴?传说道:举荐隐逸的人那么天下人就会归心。希望陛下,回转太阳的高照光芒,流下照耀在盆子之下的光辉,特别请求授予他一个京城官职,献言可否,来使朝廷官员增光,那么四海的豪杰才俊,就会引领着知道归向。臣不胜悲愤到极点,冒昧进上这封推荐信让您知道。
赏析
这是一篇李白的朋友宋中丞为他写的自荐表,极力推荐李白。文章首先阐述了贤人在不同时机的任用情况,接着叙述了李白的才华、经历和遭遇的不公。强调李白既有才华又有气节,却遭遇坎坷,呼吁陛下能任用他。文中用“四皓”的例子来暗示要珍惜人才。整体文辞诚恳激昂,充分表现了对李白才能的肯定和希望他得到重用的愿望。