琅琊王歌辞

长安十二门,光门最妍雅。 渭水从垄来,浮游渭桥下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琅琊:古代地名,今山东省临沂市一带。
  • 长安:古代都城,今陕西省西安市。
  • 十二门:指长安城的十二个城门。
  • 光门:长安城的一个城门名。
  • 妍雅:美丽而典雅。
  • 渭水:黄河的一条支流,流经长安。
  • :田间的高地,这里指高地。
  • 浮游:漂浮游动。
  • 渭桥:横跨渭水的一座桥。

翻译

在长安这座古城,有十二座城门,其中光门最为美丽典雅。渭水从高地流来,悠然地漂浮在渭桥之下。

赏析

这首作品描绘了长安城的景象,通过对比十二个城门,突出了光门的美丽与典雅。后两句则通过渭水的流动,展现了自然的宁静与和谐。整体上,诗歌语言简洁,意境深远,表达了对长安城及其自然风光的赞美之情。