青玉案二首 其一
和阗玉似梅花白,便琢作、梅花式。
一朵特肥余朵弱。
其容一掬,其周一尺,插个匙儿得。
进华秋露亲斟酌,冰雪肌肤沁香墨。
净几明窗端砚侧。
用来一滴,看来一色,神物天然合。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 和阗(tián)玉:指新疆和田地区出产的玉石,属软玉,以质地温润、色泽优美而著称。
- 一掬(jū):两手合捧,用以形容大小。
翻译
和田玉像梅花那样洁白,于是就把它雕琢成梅花的样式。一朵特别肥大,其余几朵稍小。它的大小可用双手捧起,周长为一尺,插上一个匙儿正合适。
用秋露亲自调和上等的墨汁,那冰雪般的肌肤浸润着香墨。在干净的几案、明亮的窗边,端砚的旁边。只需要用一滴,看上去就是一个颜色,这神物真是天然契合。
赏析
这首词描绘了一件和田玉雕琢成的梅花艺术品以及与之相关的用墨情景。上阕着重描写了和田玉雕琢成的梅花的形状和大小,展现出其精美的工艺。下阕则描述了用秋露调和墨汁的过程,以及墨汁的优质,“用来一滴,看来一色”强调了其色泽的纯粹。整首词通过对玉石和墨汁的描绘,营造出一种精致、高雅的氛围,表现了作者对美好事物的欣赏和追求。