乙卯二月望夜与胡豫生同住憨幢和尚慈济寺观月有咏
所属合集
注释
- 乙卯:乙卯年,古代采用干支纪年法。
- 望夜:农历每月十五的夜晚。
- 憨幢和尚:一位僧人 ,憨幢为名 。
- 慈济寺:寺名,是作者等人观月的地点。
- 夕阴:傍晚的阴云。
- 远麓(lù):远处的山脚。
- 岚翠:山间雾气缭绕中呈现出的翠色。 岚(lán):山林中的雾气。
- 敛:收敛、聚积。
- 高岑(cén):高山。 岑:小而高的山。
- 吐:这里形象地写出新月从山岩缺口处慢慢出现的样子。
- 岩缺:山岩的缺口处。
- 西林:寺庙西边的树林。
- 篮舆(yú):古代供人乘坐的交通工具,类似轿子。
- 重障:层层叠叠的山峦。
- 杳(yǎo):深远的样子。
- 重阶琳:多层台阶的美好景象。 琳:美玉,这里修饰台阶表示其美好。
- 素魄:月亮的别称,指月亮。
- 光霁:月光朗照。 霁(jì):雨雪停止,天放晴,这里表示晴朗明亮的样子。
- 有择照:有选择性地照耀。
- 钦:敬重、钦佩。
- 禅悦:指体悟佛法而带来的喜悦。
- 歆(xīn):喜爱、羡慕 。
- 衰邈(miǎo):衰老且远离尘世。 邈:远。
- 弗任:不能胜任。
- 遣:排遣。
- 遗:留下、给予。
- 阇黎(shé lí):梵语,也作“阇梨”,指高僧大德。这里指憨幢和尚。
- 净业:佛教指清净的善业。
- 结习:长期形成的习惯。这里指写诗的习惯。
- 讴吟:歌唱、吟诗 。
- 忘言契:心领神会、无需用言语表达的默契。
- 金玉音:美妙而珍贵的声音,这里指诗歌。
翻译
傍晚的阴云连接着远处的山脚,山间翠色在高山上渐渐收敛。新月从山岩的缺口缓缓探出,首先照亮了寺庙西边的树林。乘着篮舆在层层叠叠的山峦间辗转前行,在深远中越过碧绿幽深的溪水。春天树木叶子还不多,稀疏的树影洒落在我的衣襟之上。在佛宫中静坐度过漫长的夜晚,寄托幽思去探寻精妙的义理。向上眺望层层楼阁在月光下生辉,向下漫步于这美好的多层台阶。月亮运行没有尽头,明亮的月光广泛地洒临。它本不会有选择性地照耀,又怎会知道接受光照的人心中有着钦佩呢。文学英才的妙笔,体悟佛法的喜悦也是大家所喜爱的。我已衰老还远离尘世,向往道行又怕自己难以胜任。今晚此行不只是为了排遣烦恼忧虑,更能留下这令人赏心悦目的美好。憨幢和尚清净的善业已然有所成就,可仍有着吟诗的习惯。我们共同达成这心领神会的默契,哪里会嫌弃诗的美妙声音呢。
赏析
这首诗描绘了作者与胡豫生在憨幢和尚的慈济寺观月的情景,营造出清幽静谧的氛围。开篇的景色描写细腻自然,“夕阴连远麓,岚翠敛高岑”描绘傍晚山景,为新月出现铺垫了环境,富有层次感和画面感。“新月吐岩缺,先照寺西林”生动形象地写出新月初升的动态美。
中间部分描述了诗人一路辗转来到寺庙的行程,“篮舆转重障,杳度碧溪深”体现出旅途的幽远。“春树叶未多,疏影落衣襟”则增添了几分闲适清新之感。
诗中融入了作者对于人生及佛法教义的思考。 “素魄行无极,光霁旷来临”借月的永恒和普照,引发对自然与人生的感悟。而谈及“文学俊才笔,禅悦亦所歆”“余衰邈违世,慕道恐弗任”,将文学、禅意与个人心境相结合,既表达对才学与佛法的向往,又流露出自身的感慨和无奈。 最后写与憨幢和尚的相处,“阇黎净业就,结习犹讴吟。共会忘言契,何嫌金玉音 ”描绘出一种超脱又和谐的氛围,展现出大家虽身份不同,但因共同的心境和爱好而达成的默契与美好。整首诗情景交融,在写景叙事中蕴含着深刻的情感与思考 。

姚鼐
姚鼐的其他作品
- 《 凉阶 》 —— [ 清 ] 姚鼐
- 《 论墨绝句九首 其五 》 —— [ 清 ] 姚鼐
- 《 论书绝句 其二 》 —— [ 清 ] 姚鼐
- 《 送胡豫生之山西赵城将访乃翁旧知 》 —— [ 清 ] 姚鼐
- 《 嘉庆戊午二月十一日携持衡偕左良宇叔固张侍乔晴牧素从同游双溪四子留宿山中侍乔及余持衡暮归忆去岁是时亦与诸君游集于此因作二首 其二 》 —— [ 清 ] 姚鼐
- 《 泊临清漳口 》 —— [ 清 ] 姚鼐
- 《 简斋年七十五腹疾累月自忧不救邀作豫挽诗 其三 》 —— [ 清 ] 姚鼐
- 《 查篆仙 于扬州访得其族二瞻墓荒翳几尽为脩整种树立碑旋获二瞻旧砚于僧舍自纪以诗属继作二首 其一 》 —— [ 清 ] 姚鼐