乙卯二月望夜与胡豫生同住憨幢和尚慈济寺观月有咏

· 姚鼐
夕阴连远麓,岚翠敛高岑。 新月吐岩缺,先照寺西林。 篮舆转重障,杳度碧溪深。 春树叶未多,疏影落衣襟。 佛宫坐遥夜,妙义托幽寻。 上眺层阁晖,下步重阶琳。 素魄行无极,光霁旷来临。 本非有择照,安知受者钦。 文学俊才笔,禅悦亦所歆。 余衰邈违世,慕道恐弗任。 非徒遣烦虑,更当遗赏心。 阇黎净业就,结习犹讴吟。 共会忘言契,何嫌金玉音。
拼音

所属合集

#花朝
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  1. 乙卯:乙卯年,古代采用干支纪年法。
  2. 望夜:农历每月十五的夜晚。
  3. 憨幢和尚:一位僧人 ,憨幢为名 。
  4. 慈济寺:寺名,是作者等人观月的地点。
  5. 夕阴:傍晚的阴云。
  6. 远麓(lù):远处的山脚。
  7. 岚翠:山间雾气缭绕中呈现出的翠色。 (lán):山林中的雾气。
  8. :收敛、聚积。
  9. 高岑(cén):高山。 :小而高的山。
  10. :这里形象地写出新月从山岩缺口处慢慢出现的样子。
  11. 岩缺:山岩的缺口处。
  12. 西林:寺庙西边的树林。
  13. 篮舆(yú):古代供人乘坐的交通工具,类似轿子。
  14. 重障:层层叠叠的山峦。
  15. 杳(yǎo):深远的样子。
  16. 重阶琳:多层台阶的美好景象。 :美玉,这里修饰台阶表示其美好。
  17. 素魄:月亮的别称,指月亮。
  18. 光霁:月光朗照。 (jì):雨雪停止,天放晴,这里表示晴朗明亮的样子。
  19. 有择照:有选择性地照耀。
  20. :敬重、钦佩。
  21. 禅悦:指体悟佛法而带来的喜悦。
  22. 歆(xīn):喜爱、羡慕 。
  23. 衰邈(miǎo):衰老且远离尘世。 :远。
  24. 弗任:不能胜任。
  25. :排遣。
  26. :留下、给予。
  27. 阇黎(shé lí):梵语,也作“阇梨”,指高僧大德。这里指憨幢和尚。
  28. 净业:佛教指清净的善业。
  29. 结习:长期形成的习惯。这里指写诗的习惯。
  30. 讴吟:歌唱、吟诗 。
  31. 忘言契:心领神会、无需用言语表达的默契。
  32. 金玉音:美妙而珍贵的声音,这里指诗歌。

翻译

傍晚的阴云连接着远处的山脚,山间翠色在高山上渐渐收敛。新月从山岩的缺口缓缓探出,首先照亮了寺庙西边的树林。乘着篮舆在层层叠叠的山峦间辗转前行,在深远中越过碧绿幽深的溪水。春天树木叶子还不多,稀疏的树影洒落在我的衣襟之上。在佛宫中静坐度过漫长的夜晚,寄托幽思去探寻精妙的义理。向上眺望层层楼阁在月光下生辉,向下漫步于这美好的多层台阶。月亮运行没有尽头,明亮的月光广泛地洒临。它本不会有选择性地照耀,又怎会知道接受光照的人心中有着钦佩呢。文学英才的妙笔,体悟佛法的喜悦也是大家所喜爱的。我已衰老还远离尘世,向往道行又怕自己难以胜任。今晚此行不只是为了排遣烦恼忧虑,更能留下这令人赏心悦目的美好。憨幢和尚清净的善业已然有所成就,可仍有着吟诗的习惯。我们共同达成这心领神会的默契,哪里会嫌弃诗的美妙声音呢。

赏析

这首诗描绘了作者与胡豫生在憨幢和尚的慈济寺观月的情景,营造出清幽静谧的氛围。开篇的景色描写细腻自然,“夕阴连远麓,岚翠敛高岑”描绘傍晚山景,为新月出现铺垫了环境,富有层次感和画面感。“新月吐岩缺,先照寺西林”生动形象地写出新月初升的动态美。

中间部分描述了诗人一路辗转来到寺庙的行程,“篮舆转重障,杳度碧溪深”体现出旅途的幽远。“春树叶未多,疏影落衣襟”则增添了几分闲适清新之感。

诗中融入了作者对于人生及佛法教义的思考。 “素魄行无极,光霁旷来临”借月的永恒和普照,引发对自然与人生的感悟。而谈及“文学俊才笔,禅悦亦所歆”“余衰邈违世,慕道恐弗任”,将文学、禅意与个人心境相结合,既表达对才学与佛法的向往,又流露出自身的感慨和无奈。 最后写与憨幢和尚的相处,“阇黎净业就,结习犹讴吟。共会忘言契,何嫌金玉音 ”描绘出一种超脱又和谐的氛围,展现出大家虽身份不同,但因共同的心境和爱好而达成的默契与美好。整首诗情景交融,在写景叙事中蕴含着深刻的情感与思考 。

姚鼐

姚鼐

清安徽桐城人,字姬传,一字梦谷。乾隆二十八年进士。选庶吉士,改礼部主事。历充山东、湖南乡试考官,会试同考官,《四库全书》纂修官。书成,以御史记名,乞养归。主江南钟山、紫阳等书院讲席四十年。工古文,高简深古,近欧阳修、曾巩,与方苞、刘大櫆合为桐城派。选《古文辞类纂》以明义法。有《九经说》、《三传补注》、《惜抱轩全集》等。 ► 755篇诗文