病中代书奉寄圣俞二十五兄

忆君去年来自越,值我传车催去阙。 是时新秋蟹正肥,恨不一醉与君别。 今年得疾因酒作,一春不饮气弥劣。 饥肠未惯饱甘脆,九虫寸白争为孽。 一饱犹能致身患,宠禄岂无神所罚。 乃知赋予分有涯,适分自然无夭阏。 昔在洛阳年少时,春思每先花乱发。 萌芽不待杨柳动,探春马蹄常踏雪。 到今年才三十九,怕见新花羞白发。 颜侵塞下风霜色,病过镇阳桃李月。 兵闲事简居可乐,心意自衰非屑屑。 日长天暖惟欲睡,睡美尤厌春鸠聒。 北潭去城无百步,渌水冰销鱼拨剌。 经时曾未着脚到,好景但听游人说。 官荣虽厚世味薄,始信衣缨乃羁绁。 故人有几独思君,安得见君忧暂豁。 公厨酒美远莫致,念君贳饮衣屡脱。 郭生书来犹未到,想见新诗甚饥渴。 少年事事今已去,惟有爱诗心未歇。 君闲可能为我作,莫辞自书藤纸滑。 少低笔力容我和,无使难追韵高绝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :指今浙江一带。
  • :指宫廷。
  • 弥劣:更加不好。
  • 夭阏(yāo è):指折、阻塞。

翻译

回忆起你去年从浙江而来,正赶上我乘车急着离开朝廷。那时是新秋螃蟹正肥美,遗憾不能一醉与你分别。今年因为喝酒生病,一整个春天不喝酒身体气色差得更厉害。饥肠还不习惯享受美食,腹中各种寄生虫争相作恶。一饱竟然也能导致生病,恩宠和俸禄难道没有神明来惩罚。才知道上天给予的是有限的,恰当分配自然就不会有妨害。以前在洛阳年少的时候,春天的思绪每每在花之前就胡乱生发。草木萌芽不需要等到杨柳萌动,探春之时马蹄常常踏在雪上。到现在才三十九岁,却害怕看见新花羞对白发。容颜被边塞的风霜侵蚀,疾病熬过了镇阳的桃李之月。战争平息事务简单居住也可乐,心情自己已经衰退不再把很多事放心上。白天渐长天气变暖只想着睡觉,睡美了尤其厌烦春天斑鸠的聒噪声。北潭距离城没有百步,绿水冰融化后鱼儿泼剌剌地跳动。经过那里曾一直未能落脚到,美好景色只能听游人述说。官职荣耀虽厚但世间情味淡薄,才相信官服官帽乃是束缚。故友没有几个独自思念你,怎能见到你使忧虑暂且消散。公家厨房的美酒远没法送到,想着你买酒来喝衣服常一次次脱下抵押。郭生的信来了还没到,很想看到新诗极度饥渴盼望。少年时的事事如今都已过去,只有喜爱诗歌的心还未停歇。你有空或许可以为我写作,不要推辞自己在藤纸上写得顺畅。稍微降低笔力让我能应和,不要让我难以追赶上那高远绝妙的韵律。

赏析

这首诗是欧阳修在病中写给朋友梅尧臣(字圣俞)的,既有对往昔岁月和友情的回忆与感慨,也表达了对人生的一些思考。诗中描绘了两人过去交往的情景,如年少时在洛阳的春日思绪等,与现在的状况形成对比。还提到自己因酒生病,感悟到人生的一些道理,如宠禄与祸患的关联。同时也流露出对时光流逝、容颜渐老的无奈,以及对友人的深切思念和渴望交流的心情。诗中语言生动,情感真挚,用质朴的文字传达了复杂而细腻的情感,如对官场的看法、对友情的珍视等。生动的描写如北潭的场景等,也增加了诗歌的感染力,让读者能较好地感受到诗人在病中的心境与思绪。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文