清明昼夜大风

· 方回
春来不住听檐声,日色何曾作好晴。 纵有花应欺老病,偶无酒亦过清明。 疾风恶浪摇孤垒,危枕昏灯寄此生。 西上东归皆未可,客怀端复向谁倾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 檐声:屋檐滴水的声音。
  • 日色:日光的颜色,这里指天气。
  • 欺:这里指影响或困扰。
  • 危枕:不稳定的枕头,比喻不安稳的睡眠环境。
  • 昏灯:昏暗的灯光。
  • 西上东归:指向西或向东的旅行。
  • 端复:究竟,到底。

翻译

春天来了,却不停地听到屋檐滴水的声音,日光也未曾带来好天气。即使有花开放,也可能因为老病而感到困扰,偶尔没有酒也过了清明。疾风恶浪摇动着孤独的堡垒,危险的枕头和昏暗的灯光寄托着此生。向西或向东的旅行都未能实现,客人的心情究竟该向谁倾诉呢?

赏析

这首作品描绘了春天里一个风雨交加、心情沉重的场景。诗中,“春来不住听檐声”和“日色何曾作好晴”表达了诗人对连绵阴雨和阴沉天气的无奈与烦闷。后句“纵有花应欺老病,偶无酒亦过清明”则透露出诗人因年老体衰而对自然美景的无力欣赏,以及在清明时节的孤寂与哀愁。诗的结尾,“西上东归皆未可,客怀端复向谁倾”更是抒发了诗人漂泊无依、心事无人诉说的深切感受。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻体验和复杂情感。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文