(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霰(xiàn):小冰粒,俗称小雪珠。
- 絮寒:形容天气寒冷,像棉絮一样冷。
- 箦(zé):床席。
- 苦语:深沉或痛苦的言语。
翻译
雨声中夹杂着小雪珠,我听着这声音直到清晨。 自嘲能吟诗作对,却常常是夜不能寐的人。 寒冷如棉絮般侵袭,频繁擦拭因冷而流的涕泪, 床席的响动让我害怕翻身,担心打扰到这宁静。 深沉的话语有谁能理解,这样的诗句,应当足以感动鬼神。
赏析
这首作品描绘了作者在寒冷的夜晚,听着雨声、霰雪声直到天明的情景。诗中“自笑能吟客,常为不寐人”表达了作者虽能吟诗,却常因思绪万千而难以入眠的无奈。后两句“苦语知谁会,应堪泣鬼神”则抒发了作者内心深处的孤独与苦闷,以及对自己诗作深沉情感的自信,认为这样的诗句足以感动鬼神。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者在寒冷夜晚的孤独与对诗歌创作的执着。