(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紧官:指重要的官职。
- 台司:指朝廷最高行政机构,如中书省等。
- 言路:指直言进谏的途径。
- 经筵:古代帝王听讲经史的地方,也指皇帝的讲席。
- 帝者师:指帝王的老师,即辅佐帝王的重臣。
- 五福:古代指寿、富、康宁、攸好德、考终命五种福气。
- 达尊:普遍尊敬。
- 曳星辰履:比喻担任高官,行走于朝廷之上。
- 商山已茹芝:商山,古代隐士居住之地;茹芝,指隐士食用野生的芝草,比喻隐居生活。
翻译
重要的官职都已担任过,只差没有到达朝廷最高机构。 直言进谏的道路自古就是正直的,经筵之上是帝王的老师。 五种福气都已齐备,受到天下人的普遍尊敬。 本已担任高官,行走于朝廷之上,却选择隐居商山,食用野生的芝草。
赏析
这首作品表达了对刘尚书(实斋)的敬仰和挽歌之情。诗中,“紧官都做了,只欠到台司”展现了刘尚书在官场上的卓越成就,而“言路古之直,经筵帝者师”则突出了他的正直品格和深厚的学识。后两句“极中五福备,天下达尊推”赞美了他的全面福气和普遍尊敬。最后,“方曳星辰履,商山已茹芝”则体现了刘尚书在功成名就之后选择隐退的高洁情操,表达了对他的深切怀念和崇高评价。