九日无酒

· 方回
陶杜休官窘可知,更怜坡老惠州时。 三人九日俱无酒,一笑千年各有诗。 我辈固穷生事拙,今秋悭雨菊花迟。 典衣不办杯中物,空嗅青英有所思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:指重阳节,即农历九月初九。
  • 陶杜:指陶渊明和杜甫,两位都是著名的诗人。
  • 休官:指辞去官职。
  • :困窘,处境艰难。
  • 坡老:指苏轼,因其号东坡居士,故称坡老。
  • 惠州:地名,苏轼曾被贬至此地。
  • 九日俱无酒:重阳节这一天都没有酒喝。
  • 一笑千年:形容时间虽长,但回忆起来仍觉有趣。
  • 固穷:坚守贫穷,不改变节操。
  • 生事拙:处理生活事务显得笨拙。
  • 悭雨:少雨,雨量不足。
  • 菊花迟:菊花开放得晚。
  • 典衣:典当衣物。
  • 杯中物:指酒。
  • 青英:指菊花的花蕾。
  • 有所思:有所思考或感慨。

翻译

陶渊明和杜甫辞去官职后的困窘生活可想而知,更让人同情苏轼在惠州时的境遇。这三位诗人在重阳节这一天都没有酒喝,但他们的诗作却流传千年,让人一笑。我辈虽然坚守贫穷,生活处理得笨拙,今年秋天雨水不足,菊花也开得晚。即使典当衣物也买不起酒,只能空闻菊花的香气,心中有所思。

赏析

这首诗通过对陶渊明、杜甫和苏轼三位诗人重阳节无酒的描写,表达了诗人对前贤的同情与敬仰,同时也反映了自己生活的困顿和对诗歌的热爱。诗中“一笑千年”展现了诗人对历史的深刻理解和豁达态度,而“典衣不办杯中物,空嗅青英有所思”则深刻描绘了诗人的现实困境和对美好事物的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟和对诗歌艺术的执着追求。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文