(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倚竹:依靠着竹子。
- 佳人:美丽的女子。
- 翠袖:绿色的衣袖,常用来形容女子的服饰。
- 阿姨:此处指仙女。
- 霓裳:神仙的衣裳,常用来形容华美的服饰。
- 娇红:鲜艳的红色,形容花朵或女子的面色。
- 凝脸:凝视的脸庞,形容专注或美丽的面容。
- 西施:古代四大美女之一,此处用来形容美丽。
- 青玉:青色的玉石,常用来形容华贵或美丽。
- 栏干:栏杆。
- 叠香:重叠的香气,形容香气浓郁。
- 晚春早夏:春末夏初的时候。
- 浓妆:浓重的妆容。
- 鹅红:像鹅毛一样柔软的红色,形容颜色柔和。
- 御伞:皇帝使用的伞。
- 掖垣:宫墙。
- 金掌露:指皇帝的恩泽或赏赐。
翻译
美丽的女子依靠着竹子,翠绿的衣袖显得格外长,仙女在天上舞动着华美的霓裳。 鲜艳的红色花朵凝视着脸庞,如同西施醉人的美丽,青玉般的栏杆旁,重叠的香气四溢。 春末夏初的扬州路上,浓妆艳抹的女子初次尝试着柔和的鹅红色妆容。 何不效仿皇帝在宫墙中使用御伞,日日传宣着皇帝的恩泽。
赏析
这首作品通过描绘佳人与仙女的美丽形象,以及春末夏初扬州路上的景色,展现了华美与宁静的氛围。诗中“倚竹佳人”与“阿姨天上舞霓裳”形成对比,一静一动,增添了诗意的层次感。后两句通过对“浓妆初试鹅红妒”的描写,展现了女性的娇媚与扬州的繁华。结尾的“御伞掖垣中,日日传宣金掌露”则隐喻了皇权的尊贵与恩泽的普及,体现了诗人对皇权的向往与赞美。