元夜叹
虎林城中正月半,十万人家灯灿烂。溧阳风景方放灯,通宵不禁人游玩。
大雪深寒万木僵,家家冷坐无薪炭。典钱买竹又买灯,糠油结冻点灯暗。
豪民张灯唤歌舞,鼓笛喧轰夜忘旦。忽闻买丝造海船,府檄专令豪户办。
仓皇且救火燃眉,纵有华灯何暇看。老夫掩关拥炉坐,一盏青灯置书案。
良辰乐事怅难并,顷刻欢声作愁叹。苏公买灯状,陈子题灯诗。
痴儿騃女知不知,月明月暗反覆手,且愿麦熟休王师。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 虎林:地名,今浙江省杭州市。
- 溧阳:地名,今江苏省溧阳市。
- 薪炭:木柴和木炭,用于取暖和烹饪。
- 糠油:用米糠榨取的油,常用于照明。
- 豪民:富有的平民。
- 海船:用于海上航行的大船。
- 府檄:官方的命令文书。
- 仓皇:匆忙慌张的样子。
- 华灯:装饰华丽的灯笼。
- 苏公买灯状:指苏轼曾写的《买灯状》。
- 陈子题灯诗:指陈师道曾写的《题灯诗》。
- 痴儿騃女:指天真无知的儿童。
- 反覆手:反复无常。
- 王师:指国家的军队。
翻译
在虎林城中的正月十五,十万户人家灯火辉煌。溧阳的风景正好放灯,整夜不禁止人们游玩。 大雪和严寒使树木僵硬,家家户户冷坐无柴炭。典当钱财买竹子和灯笼,糠油结冻使得点灯昏暗。 富有的平民挂灯笼,唤来歌舞,鼓声和笛声喧闹到天明。忽然听说要买丝造海船,官方命令专门由富户办理。 匆忙且如救火燃眉,即使有华丽的灯笼也无暇观赏。我关上门,围着炉子坐着,一盏青灯放在书案上。 美好的时光和快乐的事情难以并存,片刻的欢声转为愁叹。苏轼曾写过买灯的状子,陈师道曾题过灯的诗。 天真的孩子们知不知道,月亮时明时暗,反复无常,只愿麦子成熟时不要有战争。
赏析
这首作品描绘了元夜城中热闹与寒冷并存的景象,通过对比富人与普通百姓的生活状态,反映了社会的不平等。诗中“豪民张灯唤歌舞”与“家家冷坐无薪炭”形成鲜明对比,突出了贫富差距。结尾处对和平的祈愿,表达了对战争的厌倦和对安宁生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对社会现实的深刻洞察和对人民疾苦的深切同情。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文