(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 断酒:停止饮酒。
- 风伯:古代神话中的风神。
- 醉乡:指醉酒后的状态或境界。
- 摩诘:指唐代诗人王维,字摩诘。
- 次公:指汉代名士张次公,以豪饮著称。
- 饮器:饮酒的器具。
- 酤垆:酒店。
- 酒徒:嗜酒的人。
- 瓦碗:陶制的碗。
- 茗芽:新茶。
翻译
停止饮酒已有半月之久, 曾被风神之手所伤,危机潜伏于醉梦之乡。 未曾像王维那样因酒生病,也未后悔如张次公般的狂放。 饮酒的器具已典当殆尽,酒店里的酒价却日益高涨。 嗜酒之人容许改变习惯,陶碗中的新茶散发着清香。
赏析
这首作品表达了诗人断酒半月后的心境与所见所感。诗中,“风伯”与“醉乡”形象地描绘了诗人过去饮酒时的放纵与危险,而“摩诘病”与“次公狂”则通过典故自比,表达了诗人对过去饮酒生活的反思与不悔。后两句写饮酒器具的典当和酒价的上涨,反映了现实生活的艰辛,而结尾的“瓦碗茗芽香”则展现了诗人转向品茗的新生活,透露出一种淡泊与宁静的心境转变。