(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 唁(yàn):吊丧,对遭遇丧事表示慰问。
- 织蓑翁:编织蓑衣的老人。
- 系马:拴马。
- 叩扉:敲门。
- 茗饮:茶水。
- 售:卖。
- 云何:为何,如何。
- 杵亡:杵,捣物的棒槌。杵亡指杵不见了。
- 石臼:石制的臼,用于捣碎物品。
- 残麦:剩余的麦子。
- 化蛾飞:指麦子发霉长虫,变成飞蛾飞走。
翻译
在篱笆边的树上拴马,初春时节我曾来敲过这扇门。 行人来寻求一杯茶水,老人则在这里卖蓑衣。 突然间,一切都空无一物,为何老人一去不回? 杵不见了,石臼也破了,剩余的麦子发霉长虫,变成了飞蛾飞走。
赏析
这首作品描绘了一个春初的场景,通过对比行人求茶与老人卖蓑衣的情景,突出了老人的消失所带来的空虚与失落。诗中“忽已空无物”一句,简洁而深刻地表达了老人离去后的凄凉景象。末句“残麦化蛾飞”则以寓言般的手法,暗示了时间的流逝与生命的无常,增强了诗歌的哲理意味。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对逝去时光的哀思和对生命无常的感慨。