(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江皋(gāo):江边的高地。
- 霁(jì):雨雪停止,天气放晴。
- 可览不可拾:可以观赏但不能触摸。
- 春容:春天的景色。
- 有无间:若有若无之间。
- 城市鬨灯火:城市中灯火通明。
- 强作:勉强营造。
- 元夕:农历正月十五元宵节。
- 乱离:战乱离散。
- 甫定:刚刚平定。
- 物华:自然界的景色。
- 非自然:不是自然形成的。
- 栖栖:形容忙碌不安。
- 羁旅:旅居在外。
- 嘿嘿:默默无言。
- 悲徂年:悲叹逝去的岁月。
翻译
江边的高地上,残留的雪已经停止,我想象着春风即将回归。那些美丽的景色只能观赏而无法触摸,春天的气息在有无之间徘徊。城市中灯火辉煌,人们勉强营造出元宵节的气氛。战乱刚刚平定,自然界的景色并非自然形成。我忙碌不安地旅居在外,默默无言地悲叹着逝去的岁月。
赏析
这首作品描绘了战乱后城市的景象和诗人的内心感受。通过“江皋残雪霁”等自然景象的描写,表达了诗人对春天到来的期待和对自然美景的向往。而“城市鬨灯火,强作元夕天”则揭示了人们在战乱后勉强营造节日气氛的无奈。最后,“栖栖坐羁旅,嘿嘿悲徂年”抒发了诗人对逝去岁月的悲叹和对流浪生活的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对和平生活的渴望和对自然美景的珍视。