雨坐

梅霖寒似麦秋天,风葛凄凄未脱绵。 金弹落池卢橘熟,红裙委地石榴鲜。 汨罗遗恨空千载,濑水閒居尚一年。 蒲酒相邀须径醉,归寻枕席付高眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梅霖:梅雨。
  • 麦秋天:指麦子成熟的季节,通常指农历四月。
  • 风葛:指葛布制成的衣物,这里泛指衣物。
  • 凄凄:形容寒凉。
  • 金弹:指金黄色的果实,这里指卢橘。
  • 卢橘:一种水果,即枇杷。
  • 红裙:比喻石榴花的颜色。
  • 汨罗:指汨罗江,屈原投江的地方。
  • 濑水:急流的水。
  • 閒居:闲居。
  • 蒲酒:用蒲草包裹的酒。
  • 径醉:直接醉倒。

翻译

梅雨连绵,寒意袭人,仿佛麦子成熟的秋天,穿着葛布衣裳仍感寒凉,尚未脱去绵衣。金黄的枇杷果实落在池边,熟透了;石榴花红艳如裙,鲜亮动人。汨罗江边屈原的遗恨已空留千年,而我在这急流边闲居尚有一年。用蒲草包裹的酒相邀,必须一醉方休,回家后寻找枕席,好好地睡上一觉。

赏析

这首作品描绘了梅雨季节的景象,通过对比麦秋的寒意和风葛的凄凉,表达了诗人对季节变化的敏感。诗中“金弹落池卢橘熟,红裙委地石榴鲜”以生动的比喻和鲜明的色彩,展现了自然界中果实的成熟和花朵的艳丽。后两句则抒发了诗人对历史遗恨的感慨和对闲居生活的期待,体现了诗人超脱世俗、向往自然的心境。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文