(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旗亭:古代的酒楼,常挂有旗帜作为标志。
- 沽酒:卖酒。
- 驿舍:古代供传递政府文书的人中途更换马匹或休息、住宿的地方。
- 白羽:指军队中的令旗,也代指军队。
- 宵驰:夜间奔驰。
- 青楼:古代指豪华精致的楼房,多指妓院。
- 九江城:地名,位于今江西省。
- 避兵:躲避战乱。
翻译
三十年前,我曾走过这条路,那时车来马往,歌声四起。 酒楼上的旗帜飘扬,每家的酒都好喝,驿站旁的鲜花盛开,处处明亮。 夜晚,军队的令旗在四川的道路上奔驰,春天,青楼连接着九江城。 如今,为何没有人愿意住在这里,人们都搬到深山里,说是为了躲避战乱。
赏析
这首作品通过对比三十年前后的景象,表达了诗人对战乱带来的变迁的感慨。诗中,“旗亭沽酒家家好,驿舍开花处处明”描绘了往昔的繁华与美好,而“如今何事无人住,移向深山说避兵”则反映了战乱后的荒凉与人们的无奈。通过这种对比,诗人深刻地揭示了战争对人民生活的破坏,以及人们对和平的渴望。