(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闷:遮挡,遮蔽。
- 晴晖:晴朗的阳光。
- 波涛缩:指水位下降,波涛减少。
- 点滴微:微小的雨滴。
- 旬:十天为一旬。
- 捐:舍弃,不用。
- 著:穿。
- 老病:年老多病。
- 时事:时局,国家大事。
- 高门:显贵之家。
- 自肥:自然富裕,指生活无忧。
翻译
浮云覆盖了万里天空,白日被遮挡,晴朗的阳光难以显现。渐渐感觉到波涛减少,但仍能听到微小的雨滴声。已经过去了二十天,我舍弃了破扇不用,五月天里却还要穿上寒衣。我这老病之身忧虑着国家的时局,而那些显贵之家自然富裕无忧。
赏析
这首作品描绘了五月天里异常的天气和诗人自身的境遇。诗中,“浮云几万里,白日闷晴晖”形象地表现了天空被云层覆盖,阳光难以穿透的景象,暗喻时局的阴霾。后句“稍觉波涛缩,犹闻点滴微”则细腻地刻画了雨势的减弱,但仍有余雨未尽,反映了诗人对细微变化的敏感。诗的最后两句“老病忧时事,高门马自肥”形成了鲜明对比,一方面是诗人因老病而忧国忧民,另一方面是显贵之家的安逸无忧,表达了诗人对社会不公和时局动荡的深深忧虑。