岁晏迁居

· 仇远
借榻青安恰一年,年穷何事复谋迁。 官閒空绾文章印,水浅难移书画船。 稚子欢呼新入屋,老夫叹息早归田。 人生聚散如凫雁,极目江湖万里天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁晏:年末。
  • 借榻:借宿。
  • 青安:此处指借宿的地方。
  • 年穷:年末。
  • 官閒:官职空闲。
  • :系,挂。
  • 文章印:指官印,象征官职。
  • 水浅难移书画船:比喻环境不佳,难以施展才华。
  • 稚子:小孩子。
  • 老夫:诗人自指。
  • 叹息早归田:叹息着想要早日回到田园生活。
  • 凫雁:野鸭和雁,比喻人群的聚散无常。
  • 极目:尽目力所及。

翻译

在年末之际,我在青安借宿恰好一年,年末了,为何又要计划搬迁呢?官职空闲,挂着象征官职的印章,环境不佳,难以施展我的才华。小孩子欢呼着搬进新家,而我这老者却叹息着想要早日回到田园生活。人生中的聚散就像野鸭和雁一样无常,尽目力所及,是万里无边的江湖天际。

赏析

这首作品表达了诗人对变迁生活的感慨和对归隐田园的向往。诗中,“借榻青安恰一年”点明了时间的流逝和生活的变迁,而“官閒空绾文章印,水浅难移书画船”则反映了诗人对现实环境的不满和对自己才华无法施展的无奈。后两句通过对比稚子的欢呼和老夫的叹息,突出了诗人对简朴田园生活的渴望。结尾的“人生聚散如凫雁,极目江湖万里天”则以江湖的广阔象征人生的无常和辽阔,表达了诗人对人生聚散的深刻感悟。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文