世事

世事纷纷勿重陈,柴门高掩百年身。 满头白发不须薙,相识如今复几人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tì):剃除,这里指剃去头发。

翻译

世间的事情纷繁复杂,我不想再重提,我选择将柴门紧闭,守护着我这百年的身躯。 虽然我已是满头白发,但并不需要剃去,因为我认识的人现在还有多少呢?

赏析

这首作品表达了诗人对纷扰世事的厌倦和对隐居生活的向往。诗中“世事纷纷勿重陈”一句,直接抒发了诗人对复杂世事的厌烦情绪,而“柴门高掩百年身”则描绘了诗人选择隐居,守护自己平静生活的决心。后两句通过对满头白发和相识之人的描写,进一步强化了诗人对世事变迁的感慨和对旧日情谊的怀念。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗,追求内心宁静的情感。

廖大圭

大圭,字恒白,姓廖氏,泉州晋江人。得法于妙恩,博极群书。尝曰:不读东鲁论,不知西来意。为文简严古雅,诗尤有风致。自号「梦观道人」,著《梦观集》及《紫云开士传》,晋江有金钗山,其《募修石塔疏》云:「山势抱金钗,耸一柱擎天之雄观;地灵侔玉几,睹六龙回日之高标。」一时传诵。同时有守仁,字一初,富阳人。亦号梦观,有《梦观集》六卷。洪武间,徵授右善世,诗见《列朝诗集》中,而曹能始《石仓诗选》合为一人,误也。 ► 252篇诗文