丞相陆公

八面兵威八面攻,冯夷飞血洗千蓬。 波翻水寨乾坤震,风仆樯旗社稷空。 百辟散班奔鹢首,孤臣扈跸憩龙宫。 茫茫南国重回首,一片丹心照海红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丞相陆公:指陆秀夫,南宋末年的丞相,因抗元失败后背负幼帝赵昺投海自尽而著名。
  • 冯夷:古代传说中的水神,这里指元军。
  • 飞血:形容战争的惨烈。
  • 千蓬:指无数的船只。
  • 风仆:风使倒下。
  • 樯旗:船上的桅杆和旗帜。
  • 社稷:国家的代称。
  • 百辟:指百官。
  • 奔鹢首:鹢首是古代船头的一种装饰,这里指船只。奔鹢首意指百官逃散。
  • 孤臣:指忠诚而孤立无援的臣子,这里特指陆秀夫。
  • 扈跸:随从帝王的车驾。
  • 憩龙宫:龙宫指帝王所在之地,这里指陆秀夫随从幼帝。
  • 南国:指南宋的国土。
  • 丹心:赤诚的心。

翻译

四面八方的兵威,四面八方的攻击, 水神冯夷的鲜血飞溅,洗净了无数船只。 波涛翻滚,水寨震动天地, 风使船上的桅杆和旗帜倒下,国家已空。 百官散去,逃向船只, 忠诚的孤臣随从帝王的车驾,暂憩于帝王所在之地。 回首南国,一片茫茫, 但我的赤诚之心,照耀着海面,红彤彤的。

赏析

这首作品描绘了南宋末年陆秀夫丞相在国家危亡之际的忠诚与悲壮。诗中通过“八面兵威八面攻”和“冯夷飞血洗千蓬”等句,生动地再现了战争的惨烈和国家的危机。后句“孤臣扈跸憩龙宫”和“一片丹心照海红”则深刻表达了陆秀夫的忠诚与牺牲精神,以及他对国家的无尽怀念和赤诚之心。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人对陆秀夫的敬仰和对南宋灭亡的哀悼。

刘麟瑞

元南丰(今江西南丰)人,号如村。刘埙次子。英宗至治间,以追思宋末仗义死节之士,搜讨遗事,赋五十律,成《昭忠逸咏》四卷。后其乡人赵景良采入所编《忠义集》中。 ► 53篇诗文