(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 垣墙(yuán qiáng):围墙。
- 篱落(lí luò):篱笆。
- 一霎(yī shà):一会儿,形容时间短暂。
- 畦(qí):田地分成的长方形小块。
- 卸簇(xiè cù):卸下蚕茧。
- 登场(dēng chǎng):开始收割。
- 徜徉(cháng yáng):悠闲地走来走去。
- 鬓鬔松(bìn péng sōng):头发散乱。
- 旋旋(xuán xuán):慢慢地。
- 移床(yí chuáng):移动床铺。
翻译
山峦环绕着围墙,溪水盈满了池塘。几户人家,在斜阳下篱笆旁。又是夏天了,人们忙碌一瞬间。稻田分成了小块,蚕茧被卸下,麦子开始收割。
我悠闲地漫步,闲暇的日子似乎特别长。头发散乱,只顾着寻找凉爽。绿荫在哪里,就慢慢地移动床铺。有路边的大槐树,门外的柳树,南边的桑树。
赏析
这首作品以田园风光为背景,描绘了夏日乡村的宁静与繁忙。通过“山拥垣墙”、“水满溪塘”等自然景象的描绘,展现了乡村的宁静美。同时,“稻分畦,蚕卸簇,麦登场”等句,生动地反映了农忙时节的景象。后半部分则转向个人的闲适生活,表达了作者对悠闲生活的向往和享受。整首词语言质朴,意境深远,展现了元代田园词的独特魅力。