秋声

·
邕邕鸣雁复南征,十载栖迟在帝京。 黄叶未零寒未应,秋声偏动故乡情。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邕邕(yōng yōng):形容鸟鸣声和谐。
  • 鸣雁:指大雁,因其叫声而得名。
  • 复南征:再次向南迁徙。
  • 十载:十年。
  • 栖迟:停留,居住。
  • 帝京:指京城,这里指元朝的首都大都(今北京)。
  • 黄叶:枯黄的树叶。
  • 未零:未落。
  • 寒未应:寒冷的天气还未到来。
  • 秋声:秋天的声音,如风声、落叶声等。
  • 偏动:特别触动。
  • 故乡情:对故乡的思念之情。

翻译

和谐的雁鸣声中,大雁再次向南迁徙,而我在这帝都已停留了十年。 枯黄的树叶还未落下,寒冷的天气也尚未到来,但秋天的声音却特别触动了我对故乡的思念。

赏析

这首作品通过描绘秋天的景象,表达了诗人对故乡的深深思念。诗中,“邕邕鸣雁复南征”一句,既描绘了大雁南飞的景象,又暗含了诗人对迁徙的向往和对现状的无奈。“十载栖迟在帝京”则直接点出了诗人在京城已久,对故乡的思念与日俱增。后两句通过对黄叶未落、寒未应的细腻描写,进一步以秋声为媒介,抒发了诗人对故乡的深情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

赵雍

赵雍

元湖州归安人,字仲穆,号山斋。赵孟頫子。以荫授海州知州,在官期年,除集贤待制、同知湖州路总管府事。工书画,名重当世。 ► 33篇诗文