渔家傲

十一月都城居暖阁。吴中雪纸明如垩。锦帐豪家深夜酌。金鸡喔。东家撒雪西家噱。 纤指柔长宫线弱。阳回九九官冰凿。尽道今冬冰不薄。都人乐。官家喜受新年朔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 都城:指元朝的首都大都,即今北京。
  • 暖阁:设有取暖设施的房间。
  • 吴中:指江苏一带,这里特指产纸的地方。
  • 雪纸:一种质地洁白如雪的纸张。
  • (è):白土,这里比喻雪纸的洁白。
  • 锦帐豪家:指富贵人家。
  • 金鸡喔:形容鸡鸣声,这里指天亮。
  • (jué):笑。
  • 纤指柔长:形容女子的手指细长柔软。
  • 宫线弱:宫中的丝线,这里指宫女们的工作。
  • 阳回九九:指冬至后阳气开始回升,九九即九个九天,共八十一天。
  • 官冰凿:官方组织的冰块采集和储存活动。
  • 今冬冰不薄:指今年的冰层很厚。
  • 都人乐:京城的百姓感到快乐。
  • 官家喜受新年朔:官方喜欢迎接新年的到来。

翻译

十一月的首都,人们居住在温暖的阁楼中。吴中产的雪纸明亮如白垩。富贵人家在深夜里畅饮。金鸡报晓,东家撒雪,西家欢笑。

女子的手指细长柔软,宫中的丝线轻柔。冬至后阳气开始回升,官方开始采集冰块。人们都说今年冬天的冰层很厚。京城的百姓感到快乐,官方也喜欢迎接新年的到来。

赏析

这首作品描绘了元朝首都冬日的景象,通过对比富贵人家的奢华生活和普通百姓的欢乐氛围,展现了当时社会的繁荣与和谐。诗中“吴中雪纸明如垩”和“锦帐豪家深夜酌”等句,生动地勾勒出了富贵人家的生活场景,而“东家撒雪西家噱”则传达了普通百姓在冬日里的快乐心情。结尾的“都人乐,官家喜受新年朔”更是点明了节日的喜庆气氛和人们对新年的期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对冬日和新年美好时光的赞美。

欧阳玄

欧阳玄

元浏阳人,字原功,号圭斋。幼从张贯之学,有文名。仁宗延祐二年进士,授平江州同知。历芜湖、武冈县尹,入为国子博士、监丞。顺帝至正间,以翰林直学士与修辽、金、元三史,任总裁官。三史成,升翰林学士承旨。历官四十余年,凡宗庙朝廷文册制诰,多出其手。海内名山大川,释老之宫,王公贵人墓隧之碑,得玄文辞以为荣。有《圭斋文集》。 ► 79篇诗文