(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绿变华颠:指黑发变白。绿,此处指黑发。华颠,白头。
- 青眼:指对人喜爱或器重的目光。
- 利锁名缠:比喻名利的束缚。
- 燕营巢:燕子筑巢。
- 蜂课蜜:蜜蜂采蜜。
- 蚁争膻:蚂蚁争夺腥膻之物。
- 词苑群仙:指文坛上的才子们。
- 场屋诸贤:指科举考试中的才子们。
- 大笑如椽:形容文章写得非常出色,让人读了不禁大笑。椽,屋梁上的横木。
- 洗心经:佛教经典,意指洗涤心灵。
- 传灯录:佛教文献,记录高僧的言行。
- 坐忘篇:道家文献,讲述修炼心法,达到忘我境界。
翻译
镜中映照着岁月的流转,黑发渐渐变成了白发。感谢西山的青眼依然不改。人生何必被名利所困,就像燕子筑巢、蜜蜂采蜜、蚂蚁争食一样,都是自然的本能。
文坛上的才子们,科场中的英才们,他们的文章让人读了不禁大笑,如同屋梁上的横木一样坚实有力。我这个闲人,把书册当作枕头,安心地睡觉。我有《洗心经》、《传灯录》、《坐忘篇》这些书籍,足以让我心灵得到洗涤和安宁。
赏析
这首作品通过对镜中白发的描绘,表达了作者对岁月流逝的感慨和对名利束缚的反思。作者以燕子、蜜蜂、蚂蚁为喻,形象地说明了人生的本能和自然状态,反对被名利所困。后文提到文坛和科场的才子们,以及自己的闲适生活,展现了作者对文学的热爱和对简朴生活的向往。最后提到的几部佛教和道家文献,反映了作者对精神世界的追求和内心的宁静。整首词语言简练,意境深远,表达了作者超脱世俗、追求心灵自由的人生态度。