游幻往庵

雨后溪水溢,黄流行地中。 轻舟何迅迈,沿波兼顺风。 碧芦干始长,柔桑叶已空。 瞬息抵山曲,窈窕微径通。 青林夹道周,流泉响幽丛。 多惭众衲子,前路相迎逢。 禅居新结构,斧斤未辍工。 双阁出尘嚣,六窗自玲珑。 久矣厌城市,飘如脱樊笼。 妙香清鼻观,新莺惊耳聋。 汲水插山花,开牖纳风松。 经声出廊庑,寂然闻鼓钟。 蔬食饮一饱,亦与膏粱同。 缅怀老尊宿,燕坐毗卢峰。 尘缘苦未断,无由往相从。 一宿返归棹,回望但青葱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幻往庵:庵名,指一处佛教修行之地。
  • 赵孟頫:元代著名书画家,文学家。
  • 黄流:指黄色的溪水。
  • 迅迈:迅速前进。
  • 碧芦:绿色的芦苇。
  • 柔桑:柔软的桑叶。
  • 山曲:山中的弯曲处。
  • 窈窕:形容路径曲折幽深。
  • 衲子:僧人。
  • 斧斤:斧头,这里指建筑工具。
  • 六窗:指庵内的六个窗户,象征六根清净。
  • 鼻观:通过鼻子感受的香气。
  • 廊庑:走廊和侧房。
  • 毗卢峰:佛教中的圣山,这里指高僧所在的修行地。

翻译

雨后溪水涨满,黄色的水流在地面中奔涌。轻舟迅速前行,沿波逐流,顺风而行。绿色的芦苇开始生长,柔软的桑叶已经落尽。转眼间到达山中的弯曲处,曲折的小径通向深处。青翠的树林沿着道路排列,流泉在幽静的草丛中响起。我感到惭愧,因为众多僧侣在前方迎接我。禅居正在新建,斧头和锯子还未停止工作。双阁脱离了尘嚣,六个窗户显得格外玲珑。我早已厌倦了城市生活,如今如同脱离了樊笼。妙香清新了我的鼻息,新莺的叫声让我惊讶,仿佛耳聋已久。我汲水插上山花,打开窗户迎接松风。经声从走廊和侧房传出,寂静中可以听到鼓钟的声音。蔬食虽简单,但饱腹感与美食无异。我怀念那位老高僧,他在毗卢峰上静坐。我的尘缘还未断绝,无法前往相从。一夜之后,我返回船上,回首望去,只见一片青葱。

赏析

这首诗描绘了诗人赵孟頫雨后游历幻往庵的经历,通过细腻的自然描写和内心感受,展现了诗人对自然美景的欣赏和对禅修生活的向往。诗中“碧芦干始长,柔桑叶已空”等句,生动描绘了季节的变迁和自然的生机。后文通过对禅居的描述和对高僧的怀念,表达了诗人对清净生活的渴望和对尘世的超脱。整首诗语言优美,意境深远,体现了赵孟頫深厚的文学功底和超然物外的人生态度。

赵孟頫

赵孟頫

元湖州人,字子昂,号松雪道人。宋宗室。幼聪敏,为文操笔立就。以父荫为真州司户参军,宋亡,家居。世祖征入朝,授兵部郎中,迁集贤直学士。帝欲使与闻中书政事,固辞。每见,必语及治道,多所裨益。累拜翰林学士承旨。卒谥文敏。诗文清邃奇逸,书法兼工篆、隶、行草,自成一家。绘画亦善山水、竹石、人物、鞍马、花鸟。有《松雪斋文集》。 ► 573篇诗文