送奇上人迎师榇京师

·
讣告南天晚,趋奔朔雪寒。 帝乡非故土,人物已新棺。 哭位颜如对,归丧魄亦安。 师门诸子在,生死一心难。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 讣告:报丧的通知。
  • 帝乡:指京师,皇帝所在的地方。
  • 哭位:指在丧礼中哭泣的位置。
  • 归丧:指将灵柩运回故乡。
  • 师门:指师长的门下,即师徒关系。
  • 生死一心:形容师徒之间感情深厚,无论生死都心意相通。

翻译

报丧的消息传来时,天色已晚,我急忙奔向北方,迎着寒冷的雪。 虽然京师并非故土,但那里有新入土的人物。 在丧礼中哭泣的位置上,我的面容如常,内心却已安然接受这归丧的事实。 师门的弟子们都在,我们生死一心,情感难以割舍。

赏析

这首作品表达了诗人对师长去世的哀痛和对师门情感的怀念。诗中,“讣告南天晚,趋奔朔雪寒”描绘了诗人接到噩耗后的急切心情和艰难行程,而“帝乡非故土,人物已新棺”则透露出对师长离世的无奈和悲痛。最后两句“师门诸子在,生死一心难”强调了师徒之间深厚的情感,无论生死都难以割舍,展现了诗人对师长的深切怀念和敬仰之情。

廖大圭

大圭,字恒白,姓廖氏,泉州晋江人。得法于妙恩,博极群书。尝曰:不读东鲁论,不知西来意。为文简严古雅,诗尤有风致。自号「梦观道人」,著《梦观集》及《紫云开士传》,晋江有金钗山,其《募修石塔疏》云:「山势抱金钗,耸一柱擎天之雄观;地灵侔玉几,睹六龙回日之高标。」一时传诵。同时有守仁,字一初,富阳人。亦号梦观,有《梦观集》六卷。洪武间,徵授右善世,诗见《列朝诗集》中,而曹能始《石仓诗选》合为一人,误也。 ► 252篇诗文