阎立本西岭春云图

旅人陟春山,回互临幽绝。 马首触层云,鸟鸣当三月。 桃萼烂虚空,松风吹洞越。 高岑上青苍,曲磴夐敧缺。 涧壑泻飞流,烟霭忽明灭。 灵仙扣丹房,素女开瑶穴。 乡关在遐方,中情向谁说。 忽闻上方钟,午餐僧已设。 阎子为此图,玩之未能辍。 恐为造化憎,堤备六丁掣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 回互:交错,相互。
  • 幽绝:极其幽静。
  • 马首:马的前额,这里指马头。
  • 层云:层层叠叠的云。
  • 桃萼:桃花的花蕾。
  • 烂虚空:灿烂如同虚空中的星星。
  • 洞越:深邃的洞穴。
  • 高岑:高山。
  • 曲磴:曲折的石阶。
  • 夐敧缺:远处的缺口,夐(xiòng):远。
  • 涧壑:山涧和沟壑。
  • 飞流:飞泻的瀑布。
  • 烟霭:云雾。
  • 灵仙:神仙。
  • 丹房:炼丹的房间。
  • 素女:古代神话中的女神。
  • 瑶穴:美玉般的洞穴。
  • 乡关:故乡。
  • 遐方:远方。
  • 上方钟:寺庙的钟声。
  • 午餐僧已设:僧人已经准备好了午餐。
  • 造化:自然界的创造者。
  • 堤备:提防,防备。
  • 六丁掣:六丁神的牵引,六丁是道教中的六位神祇,常被认为是天界的使者,能驱使万物。

翻译

旅人登上春天的山峰,交错地来到极其幽静的地方。马头触碰着层层叠叠的云,鸟儿在三月鸣叫。桃花的花蕾灿烂如同虚空中的星星,松风吹过深邃的洞穴。高山之上青苍一片,曲折的石阶通向远处的缺口。山涧和沟壑中飞泻的瀑布,云雾忽明忽灭。神仙敲打着炼丹的房间,女神打开了美玉般的洞穴。故乡在远方,心中的感受向谁诉说。忽然听到寺庙的钟声,僧人已经准备好了午餐。阎子画了这幅图,我玩味不已,生怕被自然界的创造者所憎恨,提防着六丁神的牵引。

赏析

这首作品描绘了旅人在春山中的所见所感,通过丰富的自然景象和神话元素,展现了山中的幽静与神秘。诗中“桃萼烂虚空,松风吹洞越”等句,以生动的意象表达了山中的美景和旅人的感受。结尾处提到阎立本的画作,暗示了艺术与自然的和谐共存,同时也表达了对于自然力量的敬畏和对于艺术创作的珍视。

邓文原

元绵州人,徙钱塘,字善之,一字匪石。博学工古文。世祖时辟为杭州路儒学正,调崇德州教授,擢应奉翰林文字,升修撰。累迁翰林待制,出佥江南浙西道肃政廉访司事,鞫狱明敏。英宗至治间,召为集贤直学士,兼国子祭酒。泰定帝时,召拜翰林侍讲学士、岭北湖南道肃政廉访使,均以疾辞。为人内严而外恕,家贫而行廉。有后人所辑《巴西集》。 ► 121篇诗文