(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晓色:清晨的天色。
- 红叶:秋天变红的树叶。
- 平沙:平坦的沙地。
- 碧流:清澈的流水。
- 泉声:泉水流动的声音。
- 云影:云彩投射在水面上的影子。
- 新秋:初秋。
- 触处:处处,到处。
- 离愁:离别的忧愁。
- 脸泪:脸上的泪水。
- 横波:形容泪水横流的样子。
- 漫:溢出,泛滥。
- 眉攒:皱眉。
- 片月:形容眉毛像弯月。
- 收:收敛,这里指眉头舒展。
- 佳人:美丽的女子。
- 欲笑:想要笑。
- 卒难休:终于难以停止。
- 半整:稍微整理。
- 玉搔头:古代女子用来搔头的玉簪。
翻译
清晨的天色中,红叶飘落,平坦的沙地上枕着清澈的流水。泉水声与云影在新秋时节交织,处处都触动着离别的忧愁。
脸上的泪水如波横流,眉头紧皱如弯月终于舒展开来。美丽的女子想要笑,却终究难以停止,她稍微整理了一下头上的玉簪。
赏析
这首作品以清晨的景色为背景,通过描绘红叶、平沙、碧流等自然元素,营造出一种宁静而又略带忧郁的氛围。诗中“泉声云影弄新秋”一句,巧妙地将自然的声音与光影结合,表达了新秋时节的清新与变化。后半部分转向人物描写,通过“脸泪横波漫,眉攒片月收”细腻地刻画了女子的情感变化,展现了她内心的复杂与微妙。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,充分展现了赵孟頫的文学才华。