(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 麾下:部下。
- 堪忧:值得担忧。
- 孰为:谁来做。
- 求田问舍:指谋求私利。
- 守株:指守株待兔,比喻坐等意外收获。
- 缘木:指缘木求鱼,比喻方法不对,无法达到目的。
- 束手:无计可施。
- 白尽:指头发全白。
翻译
部下已无兵可调,城中又缺米令人忧。 谁来策划报国忠君的计策? 姑且谋求私利吧。 像守株待兔那样怎能期待? 像缘木求鱼那样怎能追求? 老夫无计可施,愁苦无奈, 头发全白了,一生未曾白头。
赏析
这首作品表达了作者对国家困境的深切忧虑和个人无力回天的悲愤。诗中通过“麾下更无兵可调,城中又乏米堪忧”描绘了国家的危难,而“孰为报国忠君计?姑作求田问舍谋”则反映了作者在无奈中的自我安慰。后两句以“守株待兔”和“缘木求鱼”的典故,形象地表达了作者对现状的无奈和对改变的无望。结尾的“老夫束手愁无奈,白尽平生未白头”更是抒发了作者内心的悲凉和无奈,展现了其深沉的爱国情怀和壮志未酬的遗憾。