(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴山:指江南的山,这里特指杭州的吴山。
- 寒岁:寒冷的季节。
- 几时:何时,什么时候。
- 寒岩姿:寒冷岩石的姿态。
- 壮哉:多么壮丽啊。
- 万里流:指长江,形容其流长。
- 不废:不停息。
- 东南驰:向东南方向奔流。
- 胸中谩长风:心中有无尽的豪情壮志。
- 俯仰:低头和抬头,比喻时间的短暂。
- 今古非:古今不同。
- 小海:可能指小曲或小调。
- 大江词:指豪迈的诗篇或歌曲。
翻译
江南之地没有严寒的岁月,一场雪又是在何时降临?吴山难道没有春天的气息吗,却画出了这寒冷岩石的姿态。 多么壮丽的万里长江,不停地向东南方向奔流。心中有着无尽的豪情壮志,在古今之间俯仰。 有谁能唱出那小曲?来为这大江的词章和声。
赏析
这首作品通过描绘江南雪景和吴山的寒岩,表达了诗人对江南自然美景的赞美和对壮丽长江的敬仰。诗中“胸中谩长风,俯仰今古非”展现了诗人豪迈的情怀和对历史的深思。结尾的“谁能唱小海?为和大江词”则巧妙地将小曲与大江词对比,体现了诗人对壮丽诗篇的向往和对生活的热爱。整首诗语言凝练,意境深远,展现了元代诗人刘因的艺术风采。