中庭对月有感

中庭夜气凉于水,坐看青天转玉盘。 万里清光明海宇,十年杀气暗长安。 闺人只忆丹心苦,战鬼偏怜白骨寒。 我欲排云叫阊阖,璚楼玉宇路漫漫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中庭:庭院之中。
  • 玉盘:比喻圆月。
  • 海宇:指天下。
  • 长安:古都城名,借指国家政治中心。
  • 闺人:指家中妇女。
  • 丹心:忠诚的心。
  • 战鬼:战死的鬼魂。
  • 阊阖:神话中的天门。
  • 璚楼玉宇:指天上的宫殿。

翻译

庭院中的夜晚气息比水还要凉爽,我坐着观看青色的天空,月亮像玉盘一样转动。 万里的清亮月光照耀着整个世界,而十年的战争杀气却暗淡了长安。 家中的妇女只记得忠诚的心是多么的苦涩,而战死的鬼魂却偏偏怜悯那些冰冷的白骨。 我想要推开云层,大声呼唤天门,但通往天上宫殿的路却是如此遥远。

赏析

这首作品描绘了一个静谧而凄凉的夜晚景象,通过对比月光下的宁静与战争带来的暗淡,表达了诗人对和平的渴望和对战争的悲悯。诗中“坐看青天转玉盘”一句,以玉盘喻月,形象生动,展现了月夜的美丽。后句“万里清光明海宇,十年杀气暗长安”则巧妙地运用对比手法,突出了战争的残酷与和平的珍贵。结尾的“我欲排云叫阊阖,璚楼玉宇路漫漫”则抒发了诗人对理想世界的向往与追求,同时也反映了现实与理想之间的遥远距离。

郑允端

允端,字正淑,姓郑氏,宋丞相清之五世孙女也。其大父通判吴郡,徙居焉。饶于赀,有半州之目,世称花桥郑家。允端姿禀秀慧,尤善诗歌。归于同郡施伯仁,儒雅士也,相敬待如宾客。至正丙申,张士诚入平江,家为兵所破,郁郁致病而卒,年仅三十,窆于城东之南冈。宗族之士相谓曰:郑氏有容、有言、有学、有识,行孚中闺,可象可则。贞以厉己,懿以成德。有合谥典,宜谥曰贞懿。所著有《肃雍集》,其自题曰:尝怪近世妇人女子作诗,无感发惩创之义,率皆嘲咏风月,纤艳委靡,流连光景而已。余故刬除旧习,脱弃凡近。作为歌诗,缄诸箧笥,以俟宗工斤正。今抱病弥年,垂亡有日,惧湮没而无闻,用写别楮,藏于家塾,以示子孙。伯仁哀之,为诠次成帙,一时名辈如钱塘钱惟善、青城杜寅为之前后序云。 ► 43篇诗文

郑允端的其他作品