题五王醉归图
晋阳首事成功烈,卒入宫门流战血。
至亲骨肉忍相残,祸至黄台那可说。
让帝知几辞宝位,履霜已戒坚冰至。
华萼相辉势使然,遂许明皇敦友弟。
当时行乐殊未央,赐予无节恩非常。
出则同游入同宴,五龙?蹀腾康庄。
时光鼎鼎如流电,虚伪既消诚实见。
三子无辜死渭桥,太真有宠来金殿。
欲心一纵祸滔天,社稷生灵不暇怜。
从此陵夷于五代,干戈丧乱过年年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晋阳:地名,今山西省太原市。
- 首事:首先起事。
- 成功烈:成就伟大的事业。
- 宫门:皇宫的门。
- 战血:战斗中流下的血。
- 至亲骨肉:最亲近的家人。
- 黄台:地名,指唐玄宗被迫退位的地方。
- 让帝:指唐玄宗,因让位于其子而得名。
- 履霜:比喻预见到未来的困难。
- 坚冰至:比喻困难的到来。
- 华萼相辉:比喻兄弟和睦。
- 明皇:唐玄宗的尊号。
- 敦友弟:厚待兄弟。
- 未央:未尽,无穷无尽。
- 赐予无节:赏赐没有节制。
- 五龙:指唐玄宗的五个儿子。
- ?蹀:行走的样子。
- 腾康庄:在宽阔的道路上奔驰。
- 时光鼎鼎:时间迅速流逝。
- 虚伪既消:虚伪消失。
- 诚实见:真诚显现。
- 三子无辜:指唐玄宗的三个儿子被杀。
- 渭桥:地名,在今陕西省西安市。
- 太真:杨贵妃的别称。
- 金殿:皇宫中的殿堂。
- 欲心一纵:欲望一旦放纵。
- 祸滔天:灾难巨大。
- 社稷生灵:国家和人民。
- 陵夷:衰落。
- 五代:指中国历史上的五个朝代。
- 干戈丧乱:战争和混乱。
- 过年年:一年又一年。
翻译
晋阳首先起事,成就了伟大的事业,但最终血战至宫门,至亲骨肉相残,祸至黄台,无话可说。唐玄宗预见到困难的到来,明智地让位于其子,华萼相辉,兄弟和睦,于是唐明皇厚待兄弟。当时行乐无穷无尽,赏赐没有节制,五子同游同宴,行走于宽阔的道路上。时光迅速流逝,虚伪消失,真诚显现。三个无辜的儿子死在渭桥,杨贵妃得宠来到金殿。欲望一旦放纵,灾难巨大,国家和人民无暇怜悯。从此国家衰落,历经五代,战争和混乱一年又一年。
赏析
这首诗描绘了唐玄宗时期的政治动荡和家族悲剧,通过对比唐玄宗早期的明智与晚期的放纵,揭示了权力和欲望对人性的腐蚀。诗中运用了许多生动的比喻和象征,如“履霜已戒坚冰至”预示困难的到来,“华萼相辉”象征兄弟和睦,以及“欲心一纵祸滔天”强调欲望的破坏力。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对历史变迁的深刻反思和对人性的深刻洞察。