秋怀七首

· 汪珍
潇潇三日雨,苒苒度残暑。 草木行变衰,岂不感节序。 荒园有络纬,日夕促机杼。 念汝戒衣裘,所思恨修阻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潇潇:形容雨声细小而连续。
  • 苒苒:渐渐地。
  • :度过,经过。
  • 节序:季节的顺序。
  • 络纬:即纺织娘,一种昆虫,因其鸣声似纺织声而得名。
  • 机杼:织布机和梭子,这里指织布。
  • 戒衣裘:准备冬衣。
  • 修阻:遥远而阻隔。

翻译

细小而连续的雨声下了三天,渐渐地度过了残余的暑气。 草木开始变得衰败,怎能不感受到季节的更替呢? 荒凉的园子里有纺织娘,日夜催促着织布。 想到你正在准备冬衣,所思念的人却因距离遥远而难以相见,心中充满了遗憾。

赏析

这首作品通过描绘秋雨、草木和昆虫的活动,表达了诗人对季节变化的敏感和对远方亲人的思念。诗中“潇潇三日雨”和“苒苒度残暑”描绘了秋雨带来的凉意和暑气的消退,而“草木行变衰”则进一步以自然景象的变化来象征时间的流逝。后两句通过对纺织娘的描写,引出了对远方亲人的思念之情,表达了因距离阻隔而产生的无奈和遗憾。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。

汪珍

元宁国太平人,字聘之。博学工诗,隐居黄山下,时称南山先生。有《南山先生集》。 ► 27篇诗文