咏藕

我本清虚种,玲珑贯古今。 为厌名利冗,且隐淤泥深。 每有济人意,常怀克己心。 几多捞漉者,那个是知音?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玲珑:精巧细致。
  • :贯穿,连接。
  • 淤泥:沉积的泥沙。
  • 捞漉:捞取,提取。

翻译

我本是清虚之中的种子,精巧细致,贯穿古今。 因厌倦了繁杂的名利,宁愿隐藏在深深的淤泥之中。 每当有帮助他人的意愿,心中常怀克制自己的决心。 有多少人试图捞取,但又有哪个是真正的知音呢?

赏析

这首作品通过咏藕来表达作者对清静自守、淡泊名利的向往。诗中,“我本清虚种,玲珑贯古今”描绘了藕的本质和历史,体现了作者对自然之美的赞美。后句“为厌名利冗,且隐淤泥深”则直接表达了作者对世俗名利的厌倦和对隐逸生活的渴望。最后两句“每有济人意,常怀克己心。几多捞漉者,那个是知音?”则进一步抒发了作者在纷扰世界中寻求知音的孤独感,以及对自我修养和助人为乐精神的坚持。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者高洁的情操和淡泊的人生观。