奉题朱泽民先生画山水图
洞庭之南湘水东,青山奕奕蟠苍龙。
云阳峰高七十一,欲与衡岳争为雄。
我家近在云阳下,来往看山如看画。
十年尘土走西风,每忆云阳动悲咤。
吴中胜士朱隐君,笔精墨妙天下闻。
画图画出湘江水,青山上有云阳云。
云阳山高湘水绿,十年不见劳心目。
只今看画似看山,万里归情寄鸿鹄。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奕奕:形容山势高耸、连绵不断的样子。
- 蟠:盘曲地伏着。
- 苍龙:比喻山势蜿蜒如龙。
- 云阳峰:山峰名。
- 悲咤:悲伤叹息。
- 胜士:高士,指有才学、品德高尚的人。
- 鸿鹄:大雁和天鹅,比喻远大的志向或远行的人。
翻译
洞庭湖的南边,湘江的东边,青山连绵起伏,像苍龙盘踞。云阳峰高达七十一丈,想要与衡山一争高下。我家就在云阳山下,来来往往看山就像看画一样。十年间在尘土飞扬中奔波,每当想起云阳山就感到悲伤叹息。
吴中有一位高士朱隐君,他的笔墨精妙,天下闻名。他画出了湘江的水,青山之上还有云阳山的云。云阳山高耸,湘江水碧绿,十年不见,心中总是牵挂。现在看这画就像看真山一样,我的万里归乡之情寄托在鸿鹄之上。
赏析
这首作品描绘了洞庭湖与湘江交汇处的壮丽景色,以及云阳山的雄伟。通过对比十年前的家乡景象与现今的画作,表达了诗人对故乡的深深思念和无尽的乡愁。诗中“青山奕奕蟠苍龙”等句,以生动的比喻和形象的语言,展现了山水的壮美,同时也寄寓了诗人对家乡的眷恋之情。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对自然美景的敏锐捕捉和对家乡的深情厚意。