(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剑门:指剑门关,位于今四川省剑阁县北,是古代著名的关隘。
- 崔嵬(cuī wéi):形容山势高峻。
- 云栈:高悬于云中的栈道。
- 石角:山石的尖锐部分。
- 钩连:相互连接。
- 北向:指向北方。
- 失势:失去平衡。
- 心胆丧:形容极度恐惧。
- 侧身:侧着身体。
- 西望:向西望去。
- 不可傍:不能靠近。
- 猛虎毒蛇:比喻危险的环境或敌人。
- 相下上:上下交错,形容危险重重。
- 朱亥:战国时期赵国的勇士,曾用铁椎击退秦军。
- 袖椎:藏在袖中的铁椎。
- 碎打:打碎。
- 双叠嶂:重叠的山峰。
翻译
剑门关高峻如同与天相抗,云中的栈道蜿蜒回旋,长达千百丈。 山石的尖锐部分相互连接,都指向北方,一旦失去平衡跌落,心胆俱裂。 侧着身体向西望去,不敢靠近,猛虎和毒蛇在山间上下交错。 真希望有朱亥那样的勇士,带着铁椎来,为我打碎这重叠的山峰。
赏析
这首作品描绘了剑门关的险峻和行人的恐惧心理。通过“崔嵬”、“云栈”、“石角”等词语,生动地勾勒出了剑门关的高大险峻,以及行人行走其间的艰难与危险。诗中“失势一落心胆丧”一句,直抒胸臆,表达了行人在险峻山道上的极度恐惧。最后两句则借用朱亥的典故,表达了行人对于能够克服这种险境的渴望。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了元代诗人汪元量对于自然景观的敏锐观察和深刻感受。